Prosygma UK Prosygma France Prosygma Italie
    
     Accueil     Commander     Clients     Téléchargements     Contacts     I-mode        Offre spéciale
   Hébergement ASP-PHP
      Pack PRO I
      Pack PRO II
      Pack PRO III
   Hébergement .NET
      Pack .NET I
      Pack .NET II
      Pack .NET III
   Revendeurs
      SEMI-DEDIE I
      SEMI-DEDIE II
      SERVEURS DEDIES
   Hébergement divers
     - WEBDEV
     - STREAMING
   Services
      NOM DE DOMAINE
      HTTPS & SSL
      E-COMMERCE
      SQL SERVEUR
      WEBMAIL
      REFERENCEMENT
      E-SAUVEGARDE
   Les + Prosygma
      NOS TARIFS
      LE RESEAU
      ASSISTANCE
      FORMATIONS
   Outils
      WHOIS
      FAQ
      Aide IIS
      Ressource KIT FP
      Composants ASP
     PARTENAIRES
     
     
     

Solutions hébergement
Support et Assistance technique.
 
Imprimer Sauvegarder Ajouter cette page à vos Favoris :-)
  
  [Merak serveur de mail - Le serveur de messagerie]
 
Comment-traduire-les-rapports-de-Merak-
 
 

Le serveur Merak possède un ensemble de rapports tels que erreurs, notifications, confirmations, etc. qui sont en anglais par défaut. Il peut être intéressant de traduire ces rapports afin de franciser les communications automatiques avec les utilisateurs et les autres serveurs.

Pour cela, il faut créer un fichier strings.dat dans Merak\Config\ folder et y définir toutes les chaînes nécessaires. Le moyen le plus simple est de copier le fichier strings.dat du répertoire Merak\examples\ vers le répertoire Merak\Config\, de modifier ce fichier, de supprimer tous les commentaires et de traduire les messages.

Dans la traduction, la variable système %s est utilisée. Elle ne doit pas être modifiée lors de la traduction parce qu'elle permet la substitution d'informations importantes comme l'heure, le nombre d'erreurs etc. Dans chaque message, l'ordre des %s doit être respecté.

Exemple:

pour traduire le rapport:

"Remote Server Watchdog: server mail.demo.com unreachable"

(mail.demo.com est seulement un exemple).

il faut trouver la ligne dans le fichier strings.dat. C'est la ligne :

stRemoteServerMonitorSubject = 'Remote Server Watchdog: server %s unreachable'

Il faut donc traduire "Remote Server Watchdog: server %s unreachable" en français sans modifier le %s. ex: "Surveillance à distance par Watchdog: serveur %s inaccessible"


retour


Nos serveurs sont désormais des serveurs
Pentium 3 Ghz, 1 Go Ram

 La formule de base est à 10 Euros TTC / mois
Si vous avez des besoins plus spécifiques (composants, espace disque...), nous sommes la pour répondre à vos questions.
Rappel : les frais d'installation sont gratuits


Prosygma Hébergeur ASP élu meilleur site.
 
Trois nouveaux composants ASP sont désormais en place sur toutes nos formules.Il s'agit de ASPIMAGE, ASPPOP3 et ASPMAIL.


La dernière version de Microsoft® .NET Framework contient tout ce qu'il vous faut pour faire fonctionner des applications .NET Framework est disponible sur nos serveurs

Cliquez içi pour commander votre hébergement .Net

Votre nom de domaine en .com, .net ou .org au prix unique : 20 Euros

  Vérifiez la disponibilité d'un nom de domaine